英会話レッスン 横浜:桜木町,みなとみらい,東戸塚,保土ヶ谷,元町,関内,石川町

get down 「降りる」

● 今日の表現:
「降りる」
○ 例文:
今すぐ、木を降りてきなさい!
===== Thinking Time =====(注:イメージを膨らませ、英文を作ります)
今日の例文は…
お子さんが木に登っているのを見たお母さんが、「降りてきなさい!」と言って
いるところです。
ちょっと怒った感じで、「ズバッ」と言ってみてください。
今日のイメージは…
「(移動)する+下に」です。イメージしました?
「英語袋」の中から、自分の「イメージの単語」を探してみてくださいね。
(-.-;)y-~~~
===== Thinking Time =====(注:英文が出来るまで、下を見ちゃダメよ!)
● 今日の表現:「降りる」
get down
○ 例文:
Get down from the tree NOW!
今すぐ、木を降りてきなさい!
get + 前置詞 は、すごい数の組み合わせがあります。
{{(>_<)}} また、一つの組み合わせにも、日本語に訳しようとすると、たくさんの言い回し があります。 だから、イディオムという形で、「全てを覚えよう」などと考えるのは、よっぽ どの記憶力の良い方以外はお奨めできません。 (>_<) じゃあ、どうするの?(*_*) 私(のコツ)は、まず「getは変化」と、とらえてみます。 この場合は、「down」に変化しなさい=downしなさい。とイメージします。 次に、状況に照らし合わせます。すると、 「木に登っている->downに変化->木を降りる」
をイメージできます。
get は弱い動詞なので、いろんな前置詞(副詞)とペアを組んで、前置詞(副詞
)の意味を動作に変えてしまうんですね。
get down には、ちょっと変わった意味があるので、こちらは知っておいたほう
が良いでしょう。
f(^_^)
その1:メモする
φ(。。;)
これは、write down の down と同じ意味ですね。
気になったことを忘れないように「すばやくメモする」から、write よりも、
get (変化=すばやく行動に移す)を使ったほうが、ニュアンスが伝わるのでは
ないでしょうか?
Let me get your number down before I forget it.
その2:飲み込む
(゚o゚)
これは、ちょっと特殊ですかね?体の中に、モノを get するので、日本人には
理解しやすいイメージかもしれません。
The pills are too big for me to get them down.
その他:
やっぱり、get 前置詞 は多すぎるので、全部は書けません。ちょっとおもしろ
いモノだけ、
downのイメージ:気分がdown = 落ち込む
(x_x)
downのイメージ:腹がdown = 本腰を入れる、集中する
(◎_◎)
downのイメージ:要領がdown = 分かってくる、コツをつかんでくる、慣れてく

o(^-^)o
どうですか?
get down しか言わないので、いかに「周りの状況・会話の流れ」が大事か分か
りますね。
その時の話題で、get down の意味はこんなに変わってしまいます。良い意味の
ときもあれば悪い意味にもなります。
でも、自分の気持ちや言いたいことが、何か「アウアウ、んーdown」と思ったら、
とにかく
get down
と言ってみると、意外とネイティブには伝わるかもしれませんね。
( ^-^)>゛(^0^ )
少なくとも、「だまって、考え込む」よりも良いです。相手はかならず、
What do you mean? What do you get down? or something wrong?
とか、聞いてくるはずです。

英会話表現集

英会話レッスンはお気軽にお問い合わせください

PAGETOP
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.