出直し英会話 レッスン 横浜:桜木町,みなとみらい,東戸塚,保土ヶ谷,元町,関内,石川町

基本の意味から、派生・想像

===[読者さんからの質問:ここから]===
Not right now.という文章の right はどういう意味なのかが良くわかりません。
辞書で調べると、右、正しい、権利という言葉が載っていたのですが、どれなの
かが良くわからないです。
(T.T)
===[読者さんからの質問:ここまで]===
「ぴったりの」という説明が辞書にあるかもしれません。この日本語訳は、ちょ
うど今(は Not )と言う事になります。
Right の語源は良く分かりませんが、意味を見ていると、
「本来、ふさわしいもの」という気がします。
例えば:
右ききはひだりに対して、「本来、ふさわしい」
正しいはそのものだし、
権利も「本来、持てるもの」だし、
そうすると、right nowも「本来、今が良いとき」という事になりますね。
このように、英単語は複数の日本語の意味を持つことがありますが、一つの意味
から派生している場合が多いです。
すなわち、複数の日本語の意味を暗記するのではなく、本来持っている英単語の
意味を発見することが非常に重要となるのです。
(^-^)v
(ここだけ見られた読者様に)補足です。
上記はずいぶん昔に書いたものです。大事なことは、書かれている内容が正しい
かどうかでなく、
最後のセリフ
「複数の日本語の意味を暗記するのではなく」、
「本来持っている英単語の意味を発見すること」
です。
注)正しいか、間違いかは、いずれ、「自分」で判断できる時が来ます。
(人の間違いを探してばかりいるのは、単なるおせっかいと時間のムダ使いです
ね(笑))
ちなみに、right の語源は辞書には、
(聖書から)「右手」は「正しい」という連想が生まれた
とのこと(省略しているので興味のある方はご自分で)

英語、英会話学習のコツ

英会話レッスンはお気軽にお問い合わせください

PAGETOP
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.