「付き合ってる人を尋ねる、異性の友達を紹介」の英会話

「交際している人を尋ねる」英会話

A: 彼氏いる?

A: Do you have a boyfriend?

だいたい、これで事足ります(笑)。

ちなみに、boyfriend の辞書の説明はこうです。

a man that you are having a romantic relationship with
恋愛関係中の男性

I have many boyfriends って言ったら、「恋愛中の男性がたくさん???」

ギャグと思われるか、さもなくば、冷たい視線が...

A: 付き合っている人はいますか?

A: Are you seeing someone?

「誰か見ているんですか、会っているんですか」ですが、

こういう場合は、「誰かと付き合っているんですか」になります。

普段、会話に使う英語はこんなシンプルなものばかり。

状況や文脈を考えるのがとっても大事なんですね。

B: 彼女がうらやましいわ。

B: 彼はラッキーだね。

B: I envy her.

B: Lucky him!

こういうのはスピードが命。

さらっと言えば、会話も弾みますね。

英語をうまく話せない方の中には、自分の言いたいことを「長い文」で話そうとします。

それも大事ですが、どれだけたくさんの「短い、相槌フレーズ」を口に出せるかも、
英語を話すのにとても大事です。

A: 好きな人(付き合っている人)いますか?

B: いいえ、興味ありません。

A: Do you see anyone you like?

B: No, I'm not interested.

こちらの see も「付き合っている」ですね。

状況によって see + 人 が来たらピンと気付いてくださいね!

「異性の友達を紹介してもらう」です。

A: 誰かと付き合いたいんだけど?

B: 私に「あなたを誰かに紹介(する)」してもらいたいの?

A: I want to go out with someone.

B: Do you want me to introduce you to someone?

go out は「外 + 行く」ですが、この状況では、「付き合う、デートする」などの意味ですね。

Do you want me to ~ の形は、ちょっと文が長いので複雑に見えますけど、

何を頼んでいるかと言うと、

I introduce you to someone
あなたを誰かに紹介する

ですね。

最初は、区切りながら文を練習してみましょう。

Do you want me / to introduce you / to someone?

それぞれをセットで覚え、つなげながら話す。

これも英語をぺらぺら話すコツの一つですよ!

A: どんなタイプの人が好きですか?

B: 背が高くて、ハンサムな男性が好きです。

B: やせている女性が好きです。

A: What type of person do you like?

B: I like a tall and handsome man.

B: I like a thin woman.

「人の容姿」の表現ですね。

日本語でも、「きつい言葉」にならないように気をつけますよね。

できるだけ「傷つけない」表現、「良いイメージ」の表現を持つ言葉を使って下さい。

A: 彼女といて、幸せ?

B: 彼女をとっても(深く)愛しています。

A: Are you happy with her?

B: I'm deeply in love with her.

I'm in love って言い方、なんとなく良いですよね。