「ファーストフードやレストランで注文」の英会話 こちらですか?お持ち帰りですか?

レストランに関する英会話をご紹介いたします。

ファーストフードやレストランで注文をします。

【 ファーストフードで 】

A: 注文をよろしいでしょうか?
B: フィッシュアンドチップスとアイスティーをお願いします。

A: Would you like to order?
B: I'll have a fish and chips and an iced tea.

fish and chips

私はオーストラリアで初めて食べました。

fish は、魚のフライ(と言うよりてんぷら?)ですが、意外とおいしかったですね。

魚には cod (タラ)、sole (シタビラメ)などがあるそうです。

chips は、フレンチフライのようなものです。

iced tea

ice は、動詞で、「~を氷で冷やす」という意味がありますね。

アイシングですと、スポーツ選手が痛めた筋肉を冷やしたりしますね。

A: こちらでお召し上がりですか?お持ち帰りですか?
B: 持ち帰りでお願いします。

A: Here or to go?
B: To go, please.

こちらは、アメリカ版の

「コチラでお召し上がりですか?お持ち帰りですか?」

ですね。

【 レストランで 】

A: 注文をよろしいでしょうか?
B: サンドイッチ2つとカフェイン抜きのコーヒーをお願いします。

A: Are you ready to order?
B: I'll have two sandwiches and a decaf.

decaf は、カフェイン抜きのコーヒー、紅茶に使われますね。