旅行の英会話です。今日は「チケットを買うとき」
(日本語を読むときも、英語を想像しながら読むと効果的です)
A: 一人当たりの料金はいくらですか?
B: 大人$30、子供$15です。
A: 宮殿の入場料はいくらですか?
B: お一人$3になります。
A: 大人2人、子供3人です。
B: $50になります。
(今日のおまけ)
A: 私たちの写真を撮っていただけないでしょうか?
B: えぇもちろん、どこに立ちますか?
おぉっと!まだ、下の「英文」を見てはいけません。
見る前に、ちゃんと自分で「英語」で言ってからですよ。
(あなたの、表現が一番です!自信をもって話しましょうね)
英文を考えましたか?、英語で言ってみましたか?
(すぐに言えました?、ちょっと考えてしまいましたか?)
ハーイ、それでは、ど~ぞ~
=====【気になる表現をチェックしてくださいね】=====
今日はチケットを買うときの英語です。簡単なフレーズを覚えましょうね。
A: What's the rate per person?
B: It's $30 for an adult and $15 for a child.
一人当たりは、 per person でOKです。per は 「一単位当たり」で幅広く使え
ますので便利ですよね。
per day 一日あたり
per square foot 1平方フィート当たり
per unit 単位当たり
A: How much is the admission fee to the palace?
B: It's $3 per person.
admission fee は、入場料、拝観料、なんかに使われますね。admission、
admitt は「入る・許可」の両方のニュアンスをもつ単語ですね。
A: Two adults and three children, please.
B: That'll be $50.
通常は、この言い方で十分ですね。
(今日のおまけ)
A: Would you take a picture for us, please?
B: Sure, where would you like to stand?
写真を撮ってもらうときのフレーズです。ぜひ、使って下さいね。
こんな表現もありましたよ、一緒に写真に写るのをお願いしています。
A: Would you like to take a picture with me?
B: No, I'd rather not.
「いや~、私は写らないほうが良いですよ」断られちゃいました。