「車」の操作・運転関係の表現は、pull のオンパレードです。私は最近、こう
いう話を聞いたのです。
pullは「昔、車の代わりであった「馬」の「手綱」の操作から来ているの」とい
うものです。
なーるほど!「手綱を引く」かぁ!覚えやすい!
それでは紹介します!どうぞー。
「pull (to)」:ハンドルを取られる・引っ張られる
The car still pulls to the left
車は、まだ、左に行くんだよなぁ
「pull ahead」:追い抜く
Let the other car pull ahead.
他の車を先に行かせなさい
「pull away」:発車して離れる
the police car pulled away from his house
パトカーがあいつの家から出てきた
「pull in・into」:車を~に動かして止める
Ken pulled in behind me and parked.
ケンは私の後ろに来て、車を止めた
「pull off」:(道路から離れて)車を止める
We pulled off for a gas stop.
ガソリン(を入れるため)に止まった
「pull out」:道に出る
Be careful when you pull out of the driveway.
ドライブウェイから出るときは気をつけて
(ドライブウェイは車庫までの道だそうです。日本ではあまりない?(泣))
「pull over」:道路脇に車を止める
I got pulled over for speeding.
スピード違反で止められた
「pull up」:車を止める
So he pulled over and we pulled up behind him.
そして、彼は車を脇に寄せ、僕らは彼の後ろに車を止めた
いかがでしたか。
熟語として、覚えるよりも、そろぞれの前置詞に注目して、状況を思い浮かべて
みてください。
- どこから away、off、out、
- どこへ in、over、
- 何を ahead、up
などが分かってきて、暗記しなくても使えるようになりますね。「基本動詞+前
置詞」のパワー。車=手綱がイメージできたら、あとは「前置詞」をイメージす
れば大丈夫ですね。