旅行の英会話です。今日は「ホテルでの電話関係」
(日本語を読むときも、英語を想像しながら読むと効果的です)
A: Chet Baker といいますけど。私宛に何か伝言がありますか?
A: 電話が来ると思うのですが。私の代わりに伝言を受け取ってくれませんか?
A: Knight氏へ伝言を残せますか?
A: この電話で、LAにいる人に電話できますか?
B: いいえ、出来ません。私が交換手におつなぎします。
A: 部屋同士の電話はできますか?
おぉっと!まだ、下の「英文」を見てはいけません。
見る前に、ちゃんと自分で「英語」で言ってからですよ。
(あなたの、表現が一番です!自信をもって話しましょうね)
英文を考えましたか?、英語で言ってみましたか?
(すぐに言えました?、ちょっと考えてしまいましたか?)
ハーイ、それでは、ど~ぞ~
=====【気になる表現をチェックしてくださいね】=====
今日は、ホテルで、電話やメッセージに関する質問の表現集になりました。どれ
もシンプルですので、すぐ口から出るようにしましょう。
見た目が簡単なので、「大丈夫~!」と思っているだけじゃ、意外と口からは出
ません。まずは、この場で見ないで言ってみてください。
どれも、「キーワード」が思い浮かべば、スラスラ言えますよ!
A: I'm Chet Baker. Do you have any message for me?
キーワード:have, any messsage
このメルマガをお読みの皆さんなら、have を上手に使えていると思います。
A: I'm expecting a call. Can you take a message for me?
キーワード:expect, take
expect は「期待する」という意味ですが、会話では「期待します」とは言いま
せんね。「あらかじめそうなる、望んでいる」という内容を「思う」ときに
expect を使いますね。日本語に引っぱられないように。
このメルマガをお読みの皆さんなら、take も上手に使えていると思います。
A: Can I leave a message for Mr. Knight?
キーワード:leave
このメルマガをお読みの皆さんなら、leave も上手に使えていると思います(笑
)。
A: Can I call someone in LA with this phone?
B: No you can't. I'll connect you to an operator.
キーワード:someone, with, connect
someone、with など初歩の初歩です。そしてこういう言葉を使いこなせば、大抵
のことは言い表せるんですね。(ところで、with と have は似てる?)
A: Can I make a room-to-room call?
キーワード:make, room-to-room call
どれも、シンプルな表現でした。キーワードがすぐに思い浮かぶように、訓練す
ると、ペラペラもすぐそこですよ!