旅行の英会話です。今日は「部屋に泥棒が」
(日本語を読むときも、英語を想像しながら読むと効果的です)
A: 財布が盗まれました、そして、パスポートが中に入っていました。
A: 泥棒が私の部屋に入りました、私が外出している間に。
A: 部屋に泥棒が入りました。(私の部屋が貴重品強奪にあいました)
B: えぇ!! すぐ警察に電話します。
おぉっと!まだ、下の「英文」を見てはいけません。
見る前に、ちゃんと自分で「英語」で言ってからですよ。
(あなたの、表現が一番です!自信をもって話しましょうね)
英文を考えましたか?、英語で言ってみましたか?
(すぐに言えました?、ちょっと考えてしまいましたか?)
ハーイ、それでは、ど~ぞ~
=====【気になる表現をチェックしてくださいね】=====
今日は、「泥棒」関連の例文です。「泥棒」関係の言葉は、多いので、どの言葉
がどういう意味か、ここで、よ~く見てみましょう。
[盗む:動詞]
steal
他人のものを取ったりする一般的な言葉です。be stolen の受身の形で使えば、
大抵の場合は使えますね。
受身の形以外で使っちゃダメですよ!泥棒さんになっちゃいます(笑)まぁ、野
球の盗塁はいいですけど。それからKISSもstealを使うところはにくいですね。
rob
脅したり、暴力をふるったりして、人からものを奪います。暴力がからみます。
それから、銀行や建物から金品、貴重品を盗むときにも使います。罪が重そうで
すね。出来れば使う機会にあいたくない言葉です。
[盗む人:名詞]
thief
モノを盗む・盗んだ人の一般的なことばですね
robber
上記の動詞で紹介した内容です。銀行強盗はこれですね。強奪もこれかな。
burglar
建物にモノを盗むために侵入する人です。これは、民家や事務所などですね。
snatcher
ひったくり、盗んで走って逃げる人です。
snitcher
こっそり盗む人。なんとなく「sneak:こっそり」の発音に似てますね。
shoplifter
お店のものを盗む人。万引きなんかはこれですね。
それでは、英語の例文を見て、上の内容で確認してみましょう。
A: My wallet was stolen and my passport was in it.
一般的な steal ですね。
A: Burglar broke into my room while I was out.
いない間に入った泥棒は burglar がピッタリですね。
A: My room was robbed.
B: What! I'll call the police right away.
動詞 rob を使った表現の仕方ですね。
たくさん、ありましたが、今日は、steal と rob の2つとその違いを、ぜひ覚
えて下さいね。