旅行の英会話です。今日も「飛行機の予約」です。
(日本語を読むときも、英語を想像しながら読むと効果的です)
A: 片道ですか、往復ですか?(あなたは欲しいですか)
A: ビジネスクラスですか、エコノミークラスですか?(あなたは欲しいですか
)
A: カナダまでの飛行機はいくらですか?
B: 合計で$1200です。
A: その値段は空港使用料も含んでいるんですか?
おぉっと!まだ、下の「英文」を見てはいけません。
見る前に、ちゃんと自分で「英語」で言ってからですよ。
(あなたの、表現が一番です!自信をもって話しましょうね)
英文を考えましたか?、英語で言ってみましたか?
(すぐに言えました?、ちょっと考えてしまいましたか?)
ハーイ、それでは、ど~ぞ~
=====【気になる表現をチェックしてくださいね】=====
A: Do you want one-way or round-trip?
海外に行くのに、片道のチケットが往復の値段とほとんど変わらない事がありま
すよね。使う予定がすぐになくても、往復を買ったことがありました。
この、片道、往復のチケットは、英語と米語で言い方が異なるそうです。アメリ
カに住んでいるペラペラの日本人も、single? に No. I'm married. と答えたと
か?(冗談です)
片道切符 《米》a one-way ticket,《英》a single (ticket)
片道料金 《米》a one-way fare,《英》a single fare
往復切符 《米》a round-trip ticket;《英》a return ticket
A: Do you want business or economy class?
海外へのビジネスチケットって、エコノミーの倍から4倍くらいするそうです!
でも、よく考えると、この名前、両方とも何か変ですね???そういえば、
エコノミークラスのことを coach とも言ってましたね。
A: How much does it cost to fly to Canada?
B: The total fare is $1200.
飛行機の料金は fare です。日本語は「料金」でも、英語にはこ~んなにいっぱ
い!
rate 電気,ガス
toll 有料道路
fare 乗り物
fee 入場料金
bill
price
charge
まずは、fare と fee の違いからですかね。
A: Is that the price including the airport surcharge?
surcharge って何でしょう?クレジットカードを使うときに「カード使用料」な
どと言って、特別に取られる店もあります。こんな便利な言葉を作られると、消
費者は困ってしまいますね(笑)
今日は、「切符と料金」の言い方特集になりました。勉強になったなぁ。
お役立ちサイト:みんなの英会話奮闘記