pull off 「車を止める」

● 今日の表現:「車を止める」

○ 例文:
ガソリン(を入れるため)に止まった((道路から離れて)車を止める)
=====【Thinking Time】=====(注:イメージを膨らませ、英文を作ります)

今日の例文は...
さぁ、いよいよ、夏休み。子供達と車で、家族旅行。しゅっぱ~つ!!と、その
前に、ガソリンスタンドへ。
「ガソリンを入れるために」は for a gas stop を使いました。

今日のイメージは...
「引く+前置詞(離れる)」です。イメージしました?
「英語袋」の中から、自分の「イメージの単語」を探してみてくださいね。
(-.-;)y-~~~

=====【Thinking Time】=====(注:英文が出来るまで、下を見ちゃダメよ!)
(英語の例文は、表現の一例です。あなたのイメージした文が一番ですよ!)

● 今日の表現:「車を止める」
pull off

○ 例文:
We pulled off for a gas stop.
ガソリン(を入れるため)に止まった((道路から離れて)車を止める)

offは「離れる」というイメージがありますね。
今日は、pull off で「車を止める」を例文に取上げました。ここでの off は「
今まで運転していた所(道路)から離れる」というニュアンスです。

スペシャルで、この「車」表現に注目してみたいと思います。
「車」の操作・運転関係の表現は、pull のオンパレードです。私は最近、こう
いう話を聞いたのです。pullは「昔、車の代わりであった「馬」の「手綱」の操
作から来ているの」というものです。
なーるほど!「手綱を引く」かぁ!覚えやすい!

「pull (to)」:ハンドルを取られる・引っ張られる
The car still pulls to the left

車は、まだ、左に行くんだよなぁ
「pull ahead」:追い抜く
Let the other car pull ahead.
他の車を先に行かせなさい

「pull away」:発車して離れる
the police car pulled away from his house
パトカーがあいつの家から出てきた

「pull in・into」:車を~に動かして止める
Ken pulled in behind me and parked.
ケンは私の後ろに来て、車を止めた

「pull off」:(道路から離れて)車を止める
We pulled off for a gas stop.
ガソリン(を入れるため)に止まった

「pull out」:道に出る
Be careful when you pull out of the driveway.
ドライブウェイから出るときは気をつけて
(ドライブウェイは車庫までの道だそうです。日本ではあまりない?(泣))

「pull over」:道路脇に車を止める
I got pulled over for speeding.
スピード違反で止められた

「pull up」:車を止める
So he pulled over and we pulled up behind him.
そして、彼は車を脇に寄せ、僕らは彼の後ろに車を止めた

いかがでしたか。「車」ことば。
熟語として、覚えるよりも、そろぞれの前置詞に注目して、状況を思い浮かべて
みてください。
- どこから away、off、out、
- どこへ in、over、
- 何を ahead、up
などが分かってきて、暗記しなくても使えるようになりますね。
それから、頻度も大事ですね。さて、みなさんはどの組み合わせをよく聞くかな
?(私は、 pull over かなぁ?)
どうですか、「基本動詞+前置詞」のパワー。車=手綱がイメージできたら、あ
とは「前置詞」をイメージすれば大丈夫ですね。