run out 「使い果たす」

● 今日の表現:「使い果たす」

○ 例文:
牛乳を使い切ったの。店に寄ってきてくれない、家に帰る途中。

=====【Thinking Time】=====(注:イメージを膨らませ、英文を作ります)

今日の例文は...
「もしもし、あなた~。今日の夕食はクリームシチューよ。早く帰ってきてね。
あっ、それから、牛乳切れちゃったから、スーパーで買ってきてくれるぅ~?」

「店に寄ってきてくれない」は Could you stop at the store を使いました。

今日のイメージは...
「走る?+前置詞(外)」です。イメージしました?
「英語袋」の中から、自分の「イメージの単語」を探してみてくださいね。
(-.-;)y-~~~

=====【Thinking Time】=====(注:英文が出来るまで、下を見ちゃダメよ!)
(英語の例文は、表現の一例です。あなたのイメージした文が一番ですよ!)

● 今日の表現:「使い果たす」
run out

○ 例文:
We've run out of milk. Could you stop at the store on your way home?
牛乳を使い切ったの。店に寄ってきてくれない、家に帰る途中。

引き続き out です。out は「外」のイメージですが、「そこにあったモノが外
に行って無くなった」=「無くなる」イメージもありますね。

今日の例文は、
人が、「モノ」を使い果たす
という、形です。モノがなくなるとき、英語では、「人が使ってしまう」、「誰
が」が文章に出てきますね。この形は多いです。

日本語で、「モノが無くなる」と話す時は、「モノ」が主語になる場合が多そう
です。

今日の例文ですと、
牛乳が切れたわ(日本語っぽい) ⇔ 私達は牛乳を使い果たしたわ(例文)
ね。ちょっと変な感じでしょ。
run out 、主語が人でもモノでもどちらもOKそうです。
(例)
I think oil will run out in the near future
石油は近い将来無くなる(使い果たす、尽きる)

このように、「日本語っぽい文章、英語っぽい文章」の違いを楽しむことも、英
会話を楽しく学ぶコツですよ。気付きっておもしろい。