「出勤、会議で遅れたとき」英会話 交通 渋滞 遅刻 パンク 下手な言い訳

福岡、姪浜での英会話レッスンです。

ビジネスに関する英会話をご紹介いたします。

【 出勤、出社、会議で遅れたときの言い訳 】

出勤でも会議でも、たまには遅れてしまうこともありますね。

言い訳も、事前に考えておいたほうが良いかも、、、

A: 会議に遅れてしまって、申し訳ありません。
(交通)渋滞が本当にひどかったんです。

B: (それに関しては)心配しないで下さい。

A: I'm sorry that I'm late for the meeting.
The traffic was really bad.

B: Don't worry about it.

traffic は、交通、往来を表しますので、ここでは、

traffic was really bad

交通渋滞の意味で使えますね。

程度を表すときは、

little traffic 交通量が少ない

heavy traffic 交通量が多い

なども使いますね。

交通情報では、「交通渋滞 a traffic jam」という言葉も聴きますね。

jam は、イチゴなどのジャムと同じスペルですが、「詰め込む、詰まる」という感じですね。

paper jam 紙詰まり

A: 信じられないよ、今朝、パンクしちゃうなんて。

B: あんた、また遅刻したの?
下手ないい訳だなぁ。

A: I can't believe that I had a flat tire this morning.

B: You're late again?
That's a lame excuse.

flat tire は、空気の抜けたタイヤのことですね。

flat は形容詞で、ちょっとおもしろい雰囲気がありますので、比喩として、会話でも使えますね。

a flat face : 平べったい顔

a flat joke : つまらないジョーク

go flat :〈ビールなどが〉気が抜ける

The market is flat. : 市況不活発

起伏があるのが「面白い」という感覚なら、

flat:まっ平らなら
「つまらない」という感じでしょうか。

a flat rate : 均一料金

He fell flat on his face.
彼はうつぶせに(ばったり)倒れた

人やモノが完全に倒れた様子も、flat で形容しますね。

参考 New College English-Japanese Dictionary,
6th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1967,1994,1998

lame は、「ダメな、下手な」などの悪いイメージですね。

lame excuse 下手な言い訳

lame explanation 下手な弁解

など、慣用的に使われますね。

政治やビジネスでは、

lame duck ○○( lame-duck ○○ )と、

duck がついて使われることも多いですね。

A: 3人でカープールしたら、専用レーンを走れるよ。

B: 今はできないわ、
子供たちを学校に連れて行かなきゃいけないから。

A: If you have a carpool of three people,
you get a special lane.

B: I can't now
because I have to take my children to school.

carpool、car pool は、

An arrangement
whereby
several participants or their children
travel together
in one vehicle,

一台の車に何人か乗っていく取り決め

the participants sharing the costs
and often taking turns
as the driver.

コストをみんなで出したり、運転を交代で行う

car pool では、

高速で専用レーンを走行できたり、

料金の値引きや専用サービスがあったり、

いろいろ特典がありますね。