pull off 英語の意味は、、、「車を止める」

福岡、姪浜での英会話レッスンです。

offは「離れる」というイメージがありますね

● 今日の表現:「車を止める」

○ 例文:
ガソリン(を入れるため)に止まった((道路から離れて)車を止める)
=====【Thinking Time】=====(注:イメージを膨らませ、英文を作ります)

今日の例文は…

さぁ、いよいよ、夏休み。

子供達と車で、家族旅行。しゅっぱ~つ!!

と、その前に、ガソリンスタンドへ。

「ガソリンを入れるために」は for a gas stop を使いました。

今日のイメージは…

「引く+前置詞(離れる)」です。イメージしました?

「英語袋」の中から、自分の「イメージの単語」を探してみてくださいね。
(-.-;)y-~~~

=====【Thinking Time】=====(注:英文が出来るまで、下を見ちゃダメよ!)
(英語の例文は、表現の一例です。あなたのイメージした文が一番ですよ!)

● 今日の表現:「車を止める」
pull off

○ 例文:
We pulled off for a gas stop.
ガソリン(を入れるため)に止まった((道路から離れて)車を止める)

offは「離れる」というイメージがありますね。

今日は、pull off で「車を止める」を例文に取上げました。

ここでの off は「今まで運転していた所(道路)から離れる」というニュアンスです。

スペシャルで、この「車」表現に注目してみたいと思います。

「車」の操作・運転関係の表現は、pull のオンパレードです。

こういう話を聞きました。

pullは「昔、車の代わりであった「馬」の「手綱」の操作から来ている」と。

なーるほど!「手綱を引く」かぁ!覚えやすい!

「pull (to)」:ハンドルを取られる・引っ張られる

The car still pulls to the left
車は、まだ、左に行くんだよなぁ

「pull ahead」:追い抜く

Let the other car pull ahead.
他の車を先に行かせなさい

「pull away」:発車して離れる

the police car pulled away from his house
パトカーがあいつの家から出てきた

「pull in・into」:車を~に動かして止める

Ken pulled in behind me and parked.
ケンは私の後ろに来て、車を止めた

「pull off」:(道路から離れて)車を止める

We pulled off for a gas stop.
ガソリン(を入れるため)に止まった

「pull out」:道に出る

Be careful when you pull out of the driveway.
ドライブウェイから出るときは気をつけて

(ドライブウェイは車庫までの道だそうです。日本ではあまりない?)

「pull over」:道路脇に車を止める

I got pulled over for speeding.
スピード違反で止められた

「pull up」:車を止める

So he pulled over and we pulled up behind him.
そして、彼は車を脇に寄せ、僕らは彼の後ろに車を止めた

いかがでしたか。「車」ことば。

熟語として、覚えるよりも、そろぞれの前置詞に注目して、状況を思い浮かべてみてください。

– どこから away、off、out、
– どこへ in、over、
– 何を ahead、up

などが分かってきて、暗記しなくても使えるようになりますね。

それから、頻度も大事ですね。

さて、みなさんはどの組み合わせをよく聞くかな?
(私は、 pull over かなぁ?)

「基本動詞+前置詞」のパワー。

車=手綱がイメージできたら、あとは「前置詞」をイメージすれば大丈夫ですね。

『英会話レッスン』のご案内

『英会話レッスン』のご案内です♪

【福岡西区 糸島 姪浜 英会話カフェ】ビーチを見ながら、心地良い空間で、リラックスして英語を話せますよ♪