be off 「仕事を終わる」

● 今日の表現:「仕事を終わる」

○ 例文:
5時に仕事を終えたい(帰りたい)のですが、大丈夫ですか?

=====【Thinking Time】=====(注:イメージを膨らませ、英文を作ります)

今日の例文は...
すみません、妻が寝込んでしまって、代わりに私が子供を迎えに行かないと行け
ないので、今日は5時に終わっていいですか?
今日はノーヒントでいきましょう。

今日のイメージは...
「 仕事から離れる 」です。イメージしました?
「英語袋」の中から、自分の「イメージの単語」を探してみてくださいね。
(-.-;)y-~~~

=====【Thinking Time】=====(注:英文が出来るまで、下を見ちゃダメよ!)
(英語の例文は、表現の一例です。あなたのイメージした文が一番ですよ!)

● 今日の表現:「仕事を終わる」
be off

○ 例文:
I want to be off at five. Is that OK?
5時に仕事を終えたい(帰りたい)のですが、大丈夫ですか?

会社などで、「休みを取りたい」ときに英語で何と言いますか?
absent、vacation、holiday... ん、ん、ん、off は、一般によく使われますね。

I took a day off yesterday.
昨日、会社を休んだんだ。

Wednesday is her day off.
水曜は彼女は休みなんです。

She's off every Wednesday.
でもOKです。とっても簡単ですよね。

"day off" を一塊で、「休み」と捉えれば、使いやすいでしょうか?とてもナ
チュラルな言い方です。

それから、一日でなく、数時間単位で休みをつける会社もありますね。そんな時
は、time off が使えます。
She requested time off to pick up her son.

ついでに、病気で有給を使って休む時は、sick leave という言葉があります。
paid vacation は、有給休暇を表しますね。
(このあたりは、日本とアメリカの休暇のシステムは少々違いますね)

今日は、お休み関係の言葉でも盛り上がりました。
それでは、例題でイメージをつけるトレーニング!

彼氏 A:君が行きたがっていた映画のペア券を買ったよ。
彼女 B:What time do you get off?(何時に仕事終わるの?)

部下 A:じゃっ、先輩、お先に失礼しま~す。
上司 B:Are you off already?(おい、もう終わりかい?)