hear of 「聞いている、知っている」

● 今日の表現:「聞いている、知っている」

○ 例文:
Big Star っていうバンド聞いたことある?(知ってる?)

=====【Thinking Time】=====(注:イメージを膨らませ、英文を作ります)

今日の例文は...
最近、よくかかる洋楽、とっても好きです。やっとバンド名が分かりました。
「Big Star」だそうです。そういえば、音楽好きのボブなら、このバンド知って
るかも?尋ねてみよう!
Have you ever ~ 、を使いました。(経験を尋ねる感じです)

今日のイメージは...
「聞く+前置詞(部分)」です。イメージしました?
「英語袋」の中から、自分の「イメージの単語」を探してみてくださいね。
(-.-;)y-~~~

=====【Thinking Time】=====(注:英文が出来るまで、下を見ちゃダメよ!)
(英語の例文は、表現の一例です。あなたのイメージした文が一番ですよ!)

● 今日の表現:「聞いている、知っている」
hear of

○ 例文:
Have you ever heard of a band called Big Star?
Big Star っていうバンド聞いたことある?(知ってる?)

今日は of です。そして、今日の例文のような of は、私は苦手なのです。
今日の例題は、あるバンドについて「名前」なり、「うわさ」なり、もしくは曲
を聞いたことがあるか?と尋ねています。

質問の内容としては、かなり「あいまい」な感じです。
「そんなバンドあるの?」、「何か聞いたことある?」など、その名前のバンド
が存在するかどうかさえもわからないほど、漠然としているかもしれません。

次に、こういう話になりました。
I've heard the songs of theirs.
彼らの曲、いくつか聞いたことあるよ。
こちらは、(私にとっては)よく聞く感じの表現です。直接、「曲」を聞くので
hear の後ろには of は付いていませんね。

今日の例文の 「of」 を「about」と比較してみましょう
???えぇーなぜ、そんなことするの???
Have you ever heard about a band called Big Star?
Big Star っていうバンドについて聞いたことある?
この場合は、「そんな名前のバンドがあるかどうか」という「あいまい」なレベ
ルの質問ではなく、もっと「詳しい情報」まで知りたいニュアンスが出てきます。
テレビレポーターやインタビューなんかで質問されそうな雰囲気ですね。

今週は、似たような例をあげながら、みなさんと一緒に、of を見ていきましょ
うね。(私も苦手なので)例文をたくさん見ると、苦手をなくせる、何かのヒン
トが見つかるかもしれません。