look over 「ざっと目を通す」
● 今日の表現:「ざっと目を通す」
○ 例文:
このレターをざっと見てくれないかしら、私が送る前に。
=====【Thinking Time】=====(注:イメージを膨らませ、英文を作ります)
今日の例文は...
同期入社の私の友達はとても優秀。大事な顧客へ送るレターをたまに見てもらう
時があるの。彼女のチェックで助かったことも何回かあったし...
今日は久々のノーヒントで行ってみましょう!
今日のイメージは...
「見る+前置詞(越える)」です。イメージしました?
「英語袋」の中から、自分の「イメージの単語」を探してみてくださいね。
(-.-;)y-~~~
=====【Thinking Time】=====(注:英文が出来るまで、下を見ちゃダメよ!)
(英語の例文は、表現の一例です。あなたのイメージした文が一番ですよ!)
● 今日の表現:「ざっと目を通す」
look over
○ 例文:
Can you look this letter over before I send it?
このレターをざっと見てくれないかしら、私が送る前に。
今日も over です。over には、「越える・全体」という意味がありますね。
以前、check over をやりましたね。
--
私は、今日の例文は、over のニュアンスから、「契約」全体にわたって、チェ
ックする。と思っていました。でも、 check over は、「詳しく、徹底的に、入
念に」調べるという意味だそうです。ただ単に「全体にわたって」というだけで
はありませんでした。勉強になりました。
--
こちらでした。look over が、「全体にわたってさっと目を通す」でした。せっ
かくですので、check over と合わせて覚えちゃいましょう。
最初に、look over -> おやっと思って、check over ですね。
overlook という動詞もあります。通常、over+動詞 は日本語の、「し過ぎ」に
当たるものが多いです。overlook は、「さっと見過ぎ」->「見落とす」みたい
なところでしょうか。(笑)
He must have overlooked your name.
彼はきみの名前を見落としたにちがいない。
「大目に見る」という使い方もあります <- こちらは、「わざと見落とす」感じ
でしょうか。おもしろいですね。
全体のover、注意深いover、見落としたover、大目に見るover
結果だけ見ると違う意味、反対の意味に見えそうですが、もともとover が持つ
意味と「動詞+状況」でこんな風になったんでしょうか?
どうでしょう、単にイディオムとして、丸暗記するよりも、理由やストーリーを
考えると、楽しく覚えられますね。これだけでも、ガイジン先生との話のネタに
なるかもしれません。(overって不思議なんですけど...な~んてね)