fall off 「(踏み外して)落ちる」
● 今日の表現:「(踏み外して)落ちる」
○ 例文:
「しっかりつかまってろ」彼は注意した、「でないと、崖から落ちるぞ」
=====【Thinking Time】=====(注:イメージを膨らませ、英文を作ります)
今日の例文は...
何ぼぉーっとしてるんだ、しっかりつかまってないと、死ぬぞ!
「彼は注意した、」は he cautioned, を、後半は may を使いました。
今日のイメージは...
「落ちる + 離れる」です。イメージしました?
「英語袋」の中から、自分の「イメージの単語」を探してみてくださいね。
(-.-;)y-~~~
=====【Thinking Time】=====(注:英文が出来るまで、下を見ちゃダメよ!)
(英語の例文は、表現の一例です。あなたのイメージした文が一番ですよ!)
● 今日の表現:「(踏み外して)落ちる」
fall off
○ 例文:
"Hold on tight," he cautioned, "or you may fall off the cliff"
「しっかりつかまってろ」彼は注意した、「でないと、崖から落ちるぞ」
落ちる → fall は、イメージがつきやすかったですね。
fall down という表現と似てますよね。
今日のポイントは、off です。
ちょうど、今日のニュースでもありましたね。
hold off:突き放す(抱いていたものを offする、出直し英会話っぽい表現?)
off には、「離れる」というイメージがありますよね。
今日の例文は「崖から落ちる」ですので、「足が離れて落ちる」
感じが伝わりますよね。
fall だけで「落ちる」が分かりますから、
down なら、「下へ」のイメージが、
off なら、「くっついていたものが離れて」のイメージが
説明できると考えると簡単ですよね。
fall も基本の動詞ですから、前置詞と結ぶいついて
様々な表現、慣用句があります。少しずつ増やしていきましょうね。
今日も一つ、
Stock prices have fallen off.
少なくなる、低下する。商売に関するときにもよく出てきますね。
それでは、今日も例文で、fall off の感じに慣れておきましょう!
友達 A:あの人どうしたの、体中、包帯だらけで!
友達 B:I heard that he fell off a tree.
部下 A:こんなに風が強いと、あのおんぼろ看板、危ないなぁ。
上司 B:Do you think it will fall off?