go along 「単にやっただけ・同調する」

● 今日の表現:「単にやっただけ・同調する」

○ 例文:
ただ、単に話を作っただけだよ

=====【Thinking Time】=====(注:イメージを膨らませ、英文を作ります)

今日の例文は...
えぇ~、だって、あの時、お前、「この店、知ってる」って言ったじゃん!
今日の例文は私も初めてでした。そこで、こんな形式で、ヒント。
I just ( ) ( ) the story as I ( ) ( ).
前半の括弧が、「話を作る」、後半は、「単に~しただけ」です。

今日のイメージは...
「行く・進む+前置詞(沿って)」です。イメージしました?
「英語袋」の中から、自分の「イメージの単語」を探してみてくださいね。
(-.-;)y-~~~

=====【Thinking Time】=====(注:英文が出来るまで、下を見ちゃダメよ!)
(英語の例文は、表現の一例です。あなたのイメージした文が一番ですよ!)

● 今日の表現:「単にやっただけ・同調する」
go along

○ 例文:
I just made up the story as I went along.
ただ、単に話を作っただけだよ

今日も along です。「沿って」というイメージを持つ言葉ですね。モノや場所
に沿うときもありますし、人間関係や気持ちに沿う意味もある大事な言葉です。

go 行く、実行する。along 沿って。そして相手を指す with が一緒になれば、
go along with your friend.
go along with this plan, request.
go along with your job.
など、どれも「従って、合わせて」物事を行う、進めていく感じが伝わりますよ
ね。

英和辞書では、「感じ、イメージ」な~んて説明の仕方はしませんよね。
辞書では、どれも、
状況を勝手に設定した日本語に当てはめて説明します。(例:同行する、同調す
る、足並みをそろえる)
みなさんが、 go along with をこのような「日本語で覚える」と、本来もつイ
メージが抜けてしまうことがあるので用心してくださいね。(これが、英語でう
まく話せない原因の一つなんですね)

ところで、今日の例文。I just make it up as I go along.
as I go along で、「別に準備や計画無しにやる」という意味があるそうです。
「適当に状況に合わせて話を作っちゃった。」そんな雰囲気のフレーズなのでし
ょうか。