「久しぶりに家族に会う」の英会話 元気にしてた 会いたかった
A: パパ!
ここよ!
B: やぁ、元気にしてたかい?
A: Hey, dad! Over here!
B: Hello, pumpkin.
How have you been?
A: 「Over here」、ここよー!、こっちよー!という感じですね。
こういうシンプルな表現もとっさにはなかなか出てきません。
さて pumpkin のお話です。
日本語には出てきませんでしたが、この表現、実際、聞いたことありますか?
私は2回以上あります。一つは「ダーマとグレッグ」というドラマ(NHK)、
もう一つは「ハリーポッター」です。
両方とも、親が子供に使っていました。
How have you been は、もう、使えますね。
A: ええ、パパ。
本当に会いたかったわ。
B: 私も会いたかったよ。
一人で来たのかい?
だんなさんはどこだい?
A: Great, dad.
I missed you so much.
B: I missed you, too.
Did you come out alone?
Where's your husband?
A:質問には、短く答えます。
How are you? の質問に fine 以外の返答も多いですね。
B:先日、生徒さんに「I miss you」と言われました。
ちょっとドキッとしましたが、何てことは無い、単に、「次のレッスンお休み」ということでした(笑)
気軽に使ってみてくださいね。
alone なんかは、一言でズバッと意味が伝わります。
副詞は会話に大事ですね。
A: 彼は、家で、パパのためにディナーを作っているの。
B: そりゃー、、、彼は素敵だね。
A: He's at home making dinner for you.
B: That's so sweet of him.
B:「sweet of him」なんていい表現ですね。
人の性格などを表すときに
It is 性格 of 人 という言い方しますね。
みなさんも気にしてチェックしてくださいね。
so の 「とっても」もよく使います。
very に飽きた人はどうぞ。
A: 他の荷物を待たないといけないの、それとも、これで全部?
B: これで全部だよ。
A: Do we have to wait for any other luggage or is that all you have?
B: This is all.
空港で出てくる荷物でも待っていたのでしょうか?
会話で、「have to」はよく使います、慣れましょうね。
wait for any other luggage
is that all you have?
2種類、尋ねていますね。
このように、「質問」を明確にすることも、上手な会話の仕方です。
一つの文はシンプルに。
そして、説明の文を付け加える。
これが、英会話上達のコツなんです。
いかがでしたか?簡単・退屈?
でも、実際の会話って本当にこんな感じです。
英会話の何が難しいのでしょうか?
それは、「とっさに言葉が出ない」ことですね。
だから文字を読むだけでなく、聞く・話すが英会話学習の基本なんですね。