「付き合ってる人を尋ねる、異性の友達を紹介」の英会話
「交際している人を尋ねる」英会話
A: 彼氏いる?
A: Do you have a boyfriend?
だいたい、これで事足ります(笑)。
ちなみに、boyfriend の辞書の説明はこうです。
a man that you are having a romantic relationship with
恋愛関係中の男性I have many boyfriends って言ったら、「恋愛中の男性がたくさん???」
ギャグと思われるか、さもなくば、冷たい視線が...
A: 付き合っている人はいますか?
A: Are you seeing someone?
「誰か見ているんですか、会っているんですか」ですが、
こういう場合は、「誰かと付き合っているんですか」になります。
普段、会話に使う英語はこんなシンプルなものばかり。
状況や文脈を考えるのがとっても大事なんですね。
B: 彼女がうらやましいわ。
B: 彼はラッキーだね。
B: I envy her.
B: Lucky him!
こういうのはスピードが命。
さらっと言えば、会話も弾みますね。
英語をうまく話せない方の中には、自分の言いたいことを「長い文」で話そうとします。
それも大事ですが、どれだけたくさんの「短い、相槌フレーズ」を口に出せるかも、
英語を話すのにとても大事です。A: 好きな人(付き合っている人)いますか?
B: いいえ、興味ありません。
A: Do you see anyone you like?
B: No, I'm not interested.
こちらの see も「付き合っている」ですね。
状況によって see + 人 が来たらピンと気付いてくださいね!
「異性の友達を紹介してもらう」です。
A: 誰かと付き合いたいんだけど?
B: 私に「あなたを誰かに紹介(する)」してもらいたいの?
A: I want to go out with someone.
B: Do you want me to introduce you to someone?
go out は「外 + 行く」ですが、この状況では、「付き合う、デートする」などの意味ですね。
Do you want me to ~ の形は、ちょっと文が長いので複雑に見えますけど、
何を頼んでいるかと言うと、
I introduce you to someone
あなたを誰かに紹介するですね。
最初は、区切りながら文を練習してみましょう。
Do you want me / to introduce you / to someone?
それぞれをセットで覚え、つなげながら話す。
これも英語をぺらぺら話すコツの一つですよ!
A: どんなタイプの人が好きですか?
B: 背が高くて、ハンサムな男性が好きです。
B: やせている女性が好きです。
A: What type of person do you like?
B: I like a tall and handsome man.
B: I like a thin woman.
「人の容姿」の表現ですね。
日本語でも、「きつい言葉」にならないように気をつけますよね。
できるだけ「傷つけない」表現、「良いイメージ」の表現を持つ言葉を使って下さい。
A: 彼女といて、幸せ?
B: 彼女をとっても(深く)愛しています。
A: Are you happy with her?
B: I'm deeply in love with her.
I'm in love って言い方、なんとなく良いですよね。